Ратификация на Споразумение за изменение на Допълнителната договореност с Международната организация на франкофонията за ново седалище в София - първо гласуване
България осигурява ново безплатно помещение в София за Франкофонския регионален център, тъй като старото на улица «Леополд Седар Сенгор» вече не е налично и организацията е била принудена да плаща наем от 2023 г.
Добре е, че България продължава да подкрепя Франкофонията с ново седалище в София
Как гласуваха партиите
Това гласуване е за ратификация на Споразумение за изменение на Допълнителната договореност към Споразумението между правителството на Република България и Международната организация на франкофонията (МОФ), подписано на 11 юли 2025 г. в София.
Какво се променя
Преди: С оригиналната Допълнителна договореност от 2015 г. България предостави безвъзмездно на Международната организация на франкофонията правото на ползване на третия етаж от сградата на улица «Леополд Седар Сенгор» № 1 в София за срок от 10 години. В тази сграда се помещаваха Франкофонският регионален център за Централна и Източна Европа и Специализираният институт на Франкофонията по администрация и мениджмънт. Този срок изтича през октомври 2025 г.
От ноември 2023 г. Международната организация на франкофонията е била принудена да наеме офис под наем, което не съответства на споразумението с България.
След: С новото изменение България предоставя нов имот за безвъзмездно ползване - апартамент № 22 с площ 177,10 кв. м на улица «Александър Жендов» № 1, вх. А, ет. 11 в район «Слатина», София. Имотът е частна държавна собственост и е предоставен за безвъзмездно управление на Министерството на външните работи с договор от 28 април 2025 г.
Защо е необходимо
България е член на Международната организация на франкофонията и има ангажименти да осигури подходящо седалище за нейните структури на наша територия. Франкофонският регионален център за Централна и Източна Европа е важна институция, която координира дейностите на организацията в региона. Предоставянето на безвъзмездно помещение е израз на ангажимента на България към франкофонската общност.
Законодателна процедура
Споразумението подлежи на ратификация съгласно чл. 85, ал. 1, т. 7 от Конституцията на Република България (за споразумения, които предвиждат участие на държавата в международни организации). Законопроектът е внесен от Министерския съвет на 8 август 2025 г. и е разгледан от Комисията по външна политика на 11 септември 2025 г., където е приет единодушно с 15 гласа «за» от представители на всички парламентарни групи.
Споразумението ще влезе в сила, след като Международната организация на франкофонията бъде официално уведомена от България за изпълнението на конституционните процедури по ратификация.
Международен контекст
Международната организация на франкофонията обединява 88 държави и правителства, които споделят френския език. България е член от 1993 г. Присъствието на регионален център в София подчертава ролята на страната като важен партньор в Централна и Източна Европа.
Източници и контекст
Резултат от изследването:
Не беше намерена конкретна медийна информация за това гласуване в стандартните новинарски източници.
Какво се знае от контекста на стенограмата:
- Законопроект № 51-502-02-27 е внесен от Министерския съвет на 4 септември 2025 г.
- Разгледан е от Комисията по бюджет и финанси на 16 септември 2025 г. на извънредно заседание
- Представен е от Методи Методиев (зам.-министър на финансите) и Детелина Караенева (директор „Национален фонд")
- Темата е ратификация на споразумение за изменение на допълнителна договореност — вероятно свързана с европейски фондове/финансови инструменти (Решение за изпълнение на Съвета на ЕС)
- Гласуването в пленарна зала е на 18 септември 2025 г.
Защо няма медийно отразяване:
Такива ратификационни законопроекти (особено технически изменения на финансови споразумения с ЕС) рядко привличат медиен интерес — те обикновено са процедурни, приемат се без значителен политически дебат и не засягат пряко гражданите по видим начин.
Препоръка: За пълна информация проверете директно на parliament.bg с номера на законопроекта.
Източници: